|
|
Resources
During the period of ten years our translators have been building up a comprehensive terminological database that serves as a basis for a quality translation. Translations of texts of a highly specialized nature are done in consultation with a consultant working within the field in question. It should not be forgotten, however, that the ultimate guarantee of a quality translation is essentially cooperation with the client. The first step in the translation of a specialized text is to compile a terminological dictionary approved by the client.
In many cases a client has already used specific terminology in previous texts and in such cases work with the client is necessary to exclude the possibility of synonyms being used for already established terms. The final step in the translation process is devoted to editing, this ensuring the accuracy and stylistic appropriateness of the finished product.
|